中考网-中考真题答案下载-中考试题库-中考成绩查询-知识点学习方法与技巧补课解题技巧学习计划表总结-中考查分网-中考网-中考资源网-中学学科网

首页 > 中考语文 > 知识点总结 > 文言文 >

2017中考语文文言文翻译——《相见欢》


    相见欢全文翻译:
    独自一个人,无言迈上了西楼,月亮弯弯的像钩子,
    梧桐寂寞的立着,深深的庭院弥漫着秋天的气氛。
    思绪啊,忘不掉,却又乱得整理不好,是离别吧,
    另有一种感觉洋溢在心底。
    相见欢对照翻译:
    无言独上西楼,月如钩,
    独自一个人,无言迈上了西楼,月亮弯弯的像钩子,
    寂寞梧桐深院锁清秋。
    梧桐寂寞的立着,深深的庭院弥漫着秋天的气氛。
    剪不断,理还乱,是离愁,
    思绪啊,忘不掉,却又乱得整理不好,是离别吧,
    别是一般滋味在心头。
    另有一种感觉洋溢在心底。
    相见欢白话译文:
    默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。
    抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。
    低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。
    那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。
    那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。
     (责任编辑:admin)