《山市》 译文及注释(2)
http://www.newdu.com 2025/09/11 08:09:16 中考网 佚名 参加讨论
不一状 :形态不一。 逾时 :过了一会儿。 倏忽 :突然。 遂 :终于。 人烟市肆 :人家和集市。市肆,集市。肆,店铺。 孤 :孤零零。 耸 :耸立。 惊疑 :惊奇,疑惑。 碧 :青绿色。 同人:同业朋友。 然:但是。 数:几。 明(出自文中“则明渐少”):光亮。 行(出自文中“又闻有早行者”):赶路(另一说行也为走的意思) 与世无别:跟尘世上的情形没有什么区别。 孙公子禹年:对孙禹年的尊称。 风定天清:大风停止,天空晴朗。 孤塔耸起:意思是孤零零的一座塔耸立起来。 通假字 裁如星点:裁通“才”,仅仅,只有,刚刚。 乌:乌通“无”,没有。 词类活用 故又名“鬼市”云 (名:叫,称。名词用作动词)。 窗扉皆洞开(洞:像洞一样,名词作状语)。 中有楼若者,堂若者,坊若者(名词作状语。依次译为:城市中有像楼台的,有像厅堂的,有像牌坊的)。 楼渐低(低:降低。形容词作动词) 古今异义 恒: 古义:常常,经常。 今义:持久,普通。 顾: 古义:看。 今义:注意。 念: 古义:1.思考、思虑 2.惦念、怀思 3. 诵读 今义:1.想念 2.读. 悟: 古义:明白。 今义:了解。 (责任编辑:admin) |
- 上一篇:初中文言文特殊句式考点总结
- 下一篇:初中文言文常见句式整理