《山市》 译文及注释(3)
http://www.newdu.com 2025/09/11 08:09:24 中考网 佚名 参加讨论
始: 今义:开始。 危楼: 古义:高楼。危,高耸。 今义:危险的楼。 直接: 古义:一直连接到。 今义:不经过中间的事物。 黯然: 古义:1.黑色的样子 2.暗淡无光的样子 3.神情沮丧的样子 4.和谐顺利的意思。 今义:1.阴暗的样子 2.心里不舒服,情绪低落。 层次: 古义:层数 。 今义:说话、作文的次序。 睥睨: 古义:城墙上面呈凹凸形的短墙,亦称女墙。 今义:眼睛斜着向旁边看,形容傲慢的样子。 居然: 古义:竟然。 今义:表示出乎意料,在自己意料之外 (原文:然数年恒不一见)连词,但是,然而(表转折)。 (原文:尘气莽莽然)助词,……的样子。 (原文:居然城郭矣)尾词,副词后缀。 数: (原文:见宫殿数十所)量词,几,几个。 (原文:数至八层,裁如星点)动词,计数。(原文:然数年恒不一见)多。 (原文:中有楼若者,堂若者,坊若者)有想楼台的,有想厅堂的,有像牌坊的。 无何: 古义:不久,一会儿。 今义:没有什么。 以: (原文:以亿万计)用,(形容很多)。 (责任编辑:admin) |
- 上一篇:初中文言文特殊句式考点总结
- 下一篇:初中文言文常见句式整理