2.倒装句 现代汉语中的倒装句是为了适应修辞表达的需要。但在古代,倒装句是正常的句法,所以在文言文翻译时有时要作适当的调整。古汉语中的倒装句通常有以下几种形式: (一)主谓倒装 例: 甚矣,汝之不惠(甚矣)——《愚公移山》 (二)宾语前置 例: 何陋之有(有何陋)——《陋室铭》 问女何所思,问女何所忆。(所思何)——《木兰诗》 何苦(何)而不平——《愚公移山》 会宾客大宴(大宴宾客)——《口技》 菊之爱(菊),陶后鲜有人——《爱莲说》 莲之爱(莲),同与者何人——《爱莲说》 牡丹之爱(牡丹),宜乎众矣——《爱莲说》 手指不可屈伸,弗之怠(之)——《送东阳马生序》 微斯人,吾谁与(谁)归——《岳阳楼记》 始知郊田之外未始无春,而城居者未之知(之)也——《满井游记》 时人莫之许(之)——《隆中对》 宋何罪之有(何罪)——《公输》 万钟于我何加(何)焉——《鱼我所欲也》 何以(何)战——《曹刿论战》 忌不自信(自)——《邹忌讽齐王纳谏》 (三)介词结构后置 它相当于现代汉语的状语,翻译时应放在谓语前。 例: 投以骨(以骨投)——《狼》 战于长勺——《曹刿论战》 祭以尉首(祭)——《陈涉世家》 徐喷以烟(以烟徐喷)——《童趣》 货恶其弃于地也,不必藏于己(藏)——《大道之行也》 相与步于中庭(步)——《记承天寺夜游》 并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者——《观潮》 不戚戚于贫贱(戚戚)——《五柳先生传》 每假借于藏书之家(假借)——《送东阳马生序》 受地于先王(受地)——《唐雎不辱使命》 仓鹰击于殿上(击)——《唐雎不辱使命》 信义著于四海(著)——《隆中对》 躬耕于南阳(耕)——《出师表》 故临崩寄臣以大事(寄臣)——《出师表》 子墨子闻之,起于鲁(起)——《公输》 胡不见我于王——《公输》 所欲有甚于生者(甚)——《鱼我所欲也》 欲有求于我(有求)也——《邹忌讽齐王纳谏》 (四)状语后置 介词短语作状语,为强调该状语而后置于动词后。 例: 又七年,(自)还自扬州——《伤仲永》 蒙辞以军中多务(辞)——《孙权劝学》 (于其上)刻唐贤今人诗赋于其上——《岳阳楼记》 醒能述以文(述)者,太守也——《醉翁亭记》 渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间(泻出)者——《醉翁亭记》 冷光之乍出于匣(出)也——《满井游记》 舜发于畎亩之中(发)——《生于忧患,死于安乐》 (五)定语后置 常用“者”作标志,翻译时放在名词前面。 例: 盖简桃核修狭者(桃核)为之——《核舟记》 其两膝相比(两膝)者——《核舟记》 遂率子孙荷担(子孙)者三夫——《愚公移山》 马之千里(马)者,一食或尽粟一石——《马说》 更有痴似相公(痴)者——《湖心亭看雪》 鸢飞戾天(鸢)者,望峰息心——《与朱元思书》 诸郡县苦秦吏者(郡县),皆刑其长吏——《陈涉世家》 居庙堂之高(庙堂)则忧其民,处江湖之远(江湖)则忧其君——《岳阳楼记》 (责任编辑:admin) |