中考网-中考真题答案、学习方法、解题技巧、知识点、学习计划、复习资料!

中考网-中考真题答案下载-中考试题库-中考成绩查询-知识点学习方法与技巧补课解题技巧学习计划表总结-中考查分网-中考网-中考资源网-中学学科网

当前位置: 首页 > 中考语文 > 综合辅导 >

2020中考语文必背文言文:《过零丁洋》翻译

http://www.newdu.com 2020-05-09 网络 佚名 参加讨论

    为了帮助同学们备战2020中考语文,中考频道整理了《2020中考语文必背文言文:<过零丁洋>翻译》,希望对大家有所帮助。
    【译文一】
    回想我早年由科举入仕历尽苦辛,如今战火消歇已熬过了四个周星。
    国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。
    惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。
    人生自古以来有谁能够长生不死,我要留一片爱国的丹心映照汗青。
    【译文二】
    我一生的辛苦遭遇,都开始于一部儒家经书;从率领义军抗击元兵以来,经过了整整四年的困苦岁月。
    祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像狂风吹卷着柳絮零落飘散;自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉。
    想到前兵败江西,(自己)从惶恐滩头撤离的情景,那险恶的激流、严峻的形势,至今还让人惶恐心惊;想到去年五岭坡全军覆没,身陷敌手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲叹自己的孤苦伶仃。
    自古人生在世,谁没有一死呢?为国捐躯,死得其所,(让我)留下这颗赤诚之心光照青史吧!
    【译文三】
    我一生的辛苦遭遇,都开始于一部儒家经书;从率领义军抗击元兵以来,经过了四年的艰苦岁月,
    祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像狂风吹卷着柳絮零落飘散;
    自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉。想到前兵败江西,(自己)从惶恐滩头撤离的情景,那险恶的激流、严峻的形势,至今还让人惶恐心惊;
    想到去年五岭坡全军覆没,身陷敌手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲叹自己的孤苦伶仃。
    自古人生在世,谁没有一死呢?
    为国捐躯,死得其所,(让我)留下这颗赤诚之心光照青史吧!
    【译文四】
    回想我早年由科举入仕历尽辛苦,
    如今战火消协已熬过了四年。
    国家危在旦夕恰如风中纷飞的柳絮,
    个人身世遭遇好似骤雨里的浮萍。
    惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,
    零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。
    自古以来有谁能够长生不死?
    我要留一片爱国的忠心映照史册。
    【译文五】
    艰苦的生活经历是从读书做官开始的,
    以薄弱的兵力与元军苦战了四年。
    大宋江山支离破碎,像那被风吹散的柳絮,
    自己一生时起时落,如同水中被雨打的浮萍。
    去年在惶恐滩头诉说心中的惶恐,
    而今在零丁洋上慨叹孤苦零丁。
    自古以来谁能永远不死,
    留下这颗赤诚的心光照史册。
    【译文六】
    (人教版语文八下第25课翻译)
    我由于熟读经书,通过科举考试,被朝廷选拔入仕做官。
    在频繁的抗元战斗中已度过四年。
    大宋国势危亡如风中柳絮。
    我一生坎坷,如雨中浮萍漂泊无根,时起时沉。
    惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,
    零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。
    自古以来,人都不免一死,但死得要有意义,倘若能为国尽忠,死后仍可光照千秋,青史留名。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
中考语文
中考数学
中考英语
中考物理
中考化学
中考政治
中考历史
中考地理
中考生物
历史与社会
备考经验