陈太丘与友期行 刘义庆 〔南北朝〕 陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。 译文 陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。 注释 元方:即陈纪,字元方,陈寔的长子。 陈太丘:陈寔(shí),字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。 太丘:古地名。 期行:相约同行。期,约定。 期日中:约定的时间是正午。日中,正午时分。 过中:过了正午。 舍去:不再等候就走了。去,离开。 舍:舍弃,抛弃。 乃至:(友人)才到。乃,才。 戏:嬉戏。 尊君在不(fǒu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。不,通“否” 君:对对方的一种尊称。 家君:谦词,对人称自己的父亲。 引:拉,要和元方握手 信:诚信,讲信用。 时年:当时的年龄。 非:不是。 相委而去:丢下我走了。相:表示动作偏指一方。委:抛弃,舍弃。 已去:已经 离开。 曰:说。 则:就是。 顾:回头看。 惭:感到惭愧。 古今异义词 1、去 古意:离开 ;今意:往、到。 2、委 古意:丢下、舍弃 ; 今意:委屈、委托。 3、顾 古意:回头看 ;今意:照顾 文言知识 一、通假字 不:通“否”,句末语气词,表询问。 二、古今异义 1、儿女 : 古:子侄辈;今:子女 2、去 古:离开;今:到什么地方去 3、文义 古:诗文;今:文章意思 三、一词多义 1、顾: 元方入门不顾(回头看) 顾野有麦场(看) 2、信 则是无信(讲信用) 与朋友交而不信乎(真诚、诚实) 四、重点词语 重点词语 1、期行:相约同行。期,约定。 2、期日中,日中,正午时分。 3、舍去:不再等候就走了。舍,放弃。去,离开。 4、乃至:(友人)才到。乃,才。 5、戏:玩耍。 6、尊君在不 尊君,对别人父亲的尊称。不,通“否”,句末语气词。表询问。 7、非人哉:简直不是人啊。哉:语气词,表示感叹。 8、委,丢下、舍弃。去,离开。 9、家君:谦词,对人称自己的父亲。 10、引:拉,这里有友好的意思。 11、顾:回头看。 刘义庆(403年 - 444年),彭城郡彭城县(今江苏省徐州市)人,南朝宋宗室、文学家。宋武帝刘裕的侄子。袭封南郡公,永初元年(420年)封临川王,征为侍中。文帝元嘉时,历仕秘书监、丹阳尹、尚书左仆射、中书令、荆州刺史等。著有《徐州先贤传》《江左名士传》《世说新语》。 (责任编辑:admin) |