1.勾践:春秋末越国国君,越王允常之子,公元前497年至前465 年在位。允常初曾与吴王阖闾互相攻伐,允常死,吴乃乘越之丧伐越, 竟为勾践所败,阖闾伤指而死。2.栖:本指居住,此指退守。3.会稽:山名,在今浙江绍兴东南。4.昆弟:即兄弟。 ![]() 注释 (1)勾践:春秋末越国国君,越王允常之子,公元前497年至前465 年在位。允常初曾与吴王阖闾互相攻伐,允常死,吴乃乘越之丧伐越, 竟为勾践所败,阖闾伤指而死。 (2)栖:本指居住,此指退守。 (3)会稽(kuài jī):山名,在今浙江绍兴东南。 (4)昆弟:即兄弟。 (5)国子姓:国君的同姓,即百姓。 (6)知:主持,管理。 (7)种:即文种,字子禽,楚国郢人,入越后,与范蠡同助勾践,终灭 吴。功成,种为勾践所忌,赐剑自杀。 (8)资絺(chī):细葛布。 (9)四方之忧:指外患。 (10)爪牙之士:指武士,勇猛的将士。 (11)无乃:恐怕。 (12)后:迟。 (13)子大夫:对大夫(文种)的尊称。 (14)行成:求和并达成协议。 (15)三江:指浙江(即钱塘江)、松江(即吴淞江)和浦阳江。近人认 为三江也可理解为多条水道的总称。 (16)上党之国:即高地。这里泛指中原各诸侯国。党,处所。 (17)太宰嚭:太宰,官名,相当于正卿。嚭,人名,姓伯,本为楚人,因 避祸奔吴。 (18)服之:使之降服,屈服。 (19)中原:此指原野。 (20)前马:仪仗队中乘马开道的人。 (21)句(gōu)无:地名,在今浙江诸暨南。句,同“勾”。 (22)御儿:地名,在今浙江嘉兴。 (23)鄞(yín):地名,在今浙江宁波。 (24)姑蔑:地名,在今浙江衢州东北。 (25)广运百里:方圆百里。东西为广,南北为运。 (26)二三子:你们,指百姓。 (27)蕃:繁殖人口。 (28)取:同“娶”。 (29)免:同“娩”,指生育。 (30)豚(tún):小猪,也泛指猪。 (31)母:乳母。 (32)饩(xì):口粮。 (33)当室者:负担家务的长子。 (34)政:征,赋役。 (35)疹:疾病。 (36)纳:收容,供养。 (37)摩厉:同“磨砺”,这里有激励的意思。 (38)庙礼之:在宗庙里接见,以示尊重。 (39)歠(chuò):同“啜”,给水饮。 (40)封:疆界。 (41)衣:动词,穿。 (42)水犀之甲:用水犀皮做的铠甲。 (43)亿有三千:言吴兵有十万三千人。亿,这里指十万。 (44)旅:俱,共同。指军队有纪律地同进退。 (45)常赏:合于常规的赏赐,下文“常刑”指合于常规的刑罚。 (46)劝:勉励。 (47)囿(yòu):即笠泽,吴地名,今太湖一带。 (48)没:吴地名。 (责任编辑:admin) |