2022中考语文归园田居(其三)原文及注释 种豆南山下,草盛豆苗稀。 晨兴理荒秽,带月荷锄归。 道狭草木长,夕露沾我衣。 衣沾不足惜,但使愿无违。 归园田居(其三)翻译译文 我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。 清晨早起下地铲除杂草,夜幕降披月光扛锄归去。 狭窄的山径草木丛生,夜露沾湿了我的衣。 衣衫被沾湿并不可惜.只希望不违背我归耕田园的心意。 归园田居(其三)重点字词注释 南山:指庐山。 稀: 稀少。 兴: 起床。 荒秽:形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草。秽:肮脏。这里指田中杂草 荷锄:扛着锄头。荷,扛着。 狭: 狭窄。 草木长:草木丛生。长,生长 夕露:傍晚的露水。 沾:(露水)打湿。 足: 值得。 但使愿无违: 只要不违背自己的意愿就行了。但:只。愿: 指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。违: 违背。 (责任编辑:admin) |