[综合辅导] 2019年中考语文备考文言文-阅读篇目《两虎相斗,必有一伤》 2020-05-09
2019年中考语文备考文言文-阅读篇目《两虎相斗,必有一伤》 《两虎相斗,必有一伤》① 庄子②欲刺虎,馆竖子③止之,曰:“两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者...
[综合辅导] 2019年中考语文备考文言文-字音 2020-05-09
2019年中考语文备考文言文-字音 字音 (一) 多音字 所谓多音字是指有两个或两个以上读音的字。一个汉字,读音不同还意味着词性不同、意义不同和用法不同。因此,掌握好文言文中的...
[综合辅导] 2019年中考语文备考文言文-阅读篇目《请君入瓮》 2020-05-09
2019年中考语文备考文言文-阅读篇目《请君入瓮》 《请君入瓮》① 周兴与丘神绩通谋,太后命来俊臣鞫②之。俊臣与兴方推事③对食,谓兴曰:“囚多不承,当为何法?”兴曰:“此甚...
[综合辅导] 2019年中考语文备考文言文-文言实词 2020-05-09
2019年中考语文备考文言文-文言实词 文言实词 古汉语实词主要包括名词、动词、形容词、数词、量词,他们有实在的意义,能单独回答问题。 (一)古今异义。在文言文中,有些古今相同...
[综合辅导] 2019年中考语文备考文言文-翻译之愚公移山 2020-05-09
2019年中考语文备考文言文-翻译之愚公移山 译文 太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄河北岸的北边。 北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到90岁了,在山...
[综合辅导] 2019年中考语文备考文言文-翻译之陈涉世家 2020-05-09
2019年中考语文备考文言文-翻译之陈涉世家 译文 陈胜,是阳城人,字涉。吴广,是阳夏人,字叔。陈胜年轻时,曾同别人一起被雇佣给人耕地,(一天他)停止耕作走到田埂高地上休息,...
[综合辅导] 2019年中考语文备考文言文-翻译之湖心亭看雪 2020-05-09
2019年中考语文备考文言文-翻译之湖心亭看雪 崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小...
[综合辅导] 2019年中考语文备考文言文-翻译之唐雎不辱使命 2020-05-09
2019年中考语文备考文言文-翻译之唐雎不辱使命 译文 秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我打算要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给以恩惠...
[综合辅导] 2019年中考语文备考文言文-翻译之满井游记 2020-05-09
2019年中考语文备考文言文-翻译之满井游记 译文 北京一带气候寒冷,花朝节过后,冬天余下的寒气还很厉害。冷风时常刮起,刮起就飞沙走石。拘束在一室之中,想出去不可得。每次冒...
[综合辅导] 2019年中考语文备考文言文-翻译之观潮 2020-05-09
2019年中考语文备考文言文-翻译之观潮 译文 钱塘江的潮水,是天下雄伟的景观。从(农历)八月十六日到十八日潮水是最壮观的。当潮水远远地从钱塘江入海口涌起的时候,(远看)几乎像...