中考网-中考真题答案、学习方法、解题技巧、知识点、学习计划、复习资料!

中考网-中考真题答案下载-中考试题库-中考成绩查询-知识点学习方法与技巧补课解题技巧学习计划表总结-中考查分网-中考网-中考资源网-中学学科网

当前位置: 首页 > 中考语文 > 文言文 >

2023年初中语文文言文:木兰诗原文及翻译

http://www.newdu.com 2022-11-22 中考网 佚名 参加讨论

    木兰诗原文
    唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。(惟闻 通:唯)问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
    东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
    万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
    归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。(一作:愿借明驼千里足)
    爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。(帖 通:贴;惊忙 一作:惶;惶 火伴 通:伙)
    雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
    木兰诗翻译译文
    叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
    在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
    不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。
    胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。
    父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的火伴,火伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。
    (提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?
    木兰诗重点字词注释
    注释
    唧唧(jī jī):纺织机的声音。一说为叹息声,意思是木兰无心织布,停机叹息。
    当户(dāng hù):对着门。
    机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。
    惟:只。
    何:什么。
    忆:思念,惦记
    军帖(tiě):征兵的文书。
    可汗(kè hán):古代西北地区民族对君主的称呼
    军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。
    爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。
    愿为市鞍(ān)马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。
    鞯(jiān):马鞍下的垫子。
    辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。
    辞:离开,辞行。
    溅溅(jiān jiān):水流激射的声音。
    旦:早晨。
    但闻:只听见
    胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。
    啾啾(jiū jiū):马叫的声音。
    天子:即前面所说的“可汗”。
    万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:指战争。
    关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。
    朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。
    寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。
    明堂:明亮的的厅堂,此处指宫殿
    策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。
    赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。
    问所欲:问(木兰)想要什么。
    不用:不愿意做。
    尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。
    愿驰千里足:希望骑上千里马。
    郭:外城。
    扶:扶持。将:助词,不译。
    姊(zǐ):姐姐。
    理:梳理。
    红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。
    霍霍(huò huò):模拟磨刀的声音。
    著(zhuó):通假字 通“着”,穿。
    云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。
    帖(tiē)花黄:帖”通假字 通“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。
    雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,爬搔,扑腾。迷离,眯着眼。
    双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢? 42. “火”:通“伙”。古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人。
    行:读háng。
    傍(bàng)地走:贴着地面并排跑。
    字词句
    A.字音:机杼〔zhù〕 鞍鞯〔ān jiān〕 辔〔pèi〕头 鸣溅溅〔jiān〕 金柝〔tuò〕 阿姊〔zǐ〕 霍霍〔huò〕 可汗〔kè hán〕 贴:军帖〔tiě〕;贴〔tiē〕黄花;字帖〔tiè〕
    通假字
    ①.对镜帖花黄:“帖”通“贴”,贴,粘贴。
    古今异义
    ①爷:古义指父亲,e.g.:卷卷有爷名;今指爷爷,即父亲的父亲。
    ②走:古义为跑,双兔傍地走;今义行走。
    ③但:古义为只,副词,e.g.:但闻黄河流水鸣溅溅;今常用作转折连词。
    ④郭:古义为外城,e.g.:出郭相扶将;今仅用作姓氏。
    ⑤户:古义为门,木兰当户织;今义人家、门第。
    ⑥迷离:古义为眯着眼,今义模糊而难以分辨清楚。
    ⑦十二:古义为虚数多,今义数词,十二。
    一词多义
    市:a.集市,e.g.:东市买骏马;b.买,e.g.:愿为市鞍马。(名词作动词。我愿意为此去买鞍马。)
    买:a.买(东西), e.g.:东市买骏马;b.雇,租,e.g.:欲买舟而下。
    愿:a愿意,e.g.:愿为市鞍马;b希望,e.g.:愿驰千里足。
    词语活用
    ①“何”疑问代词作动词,是什么。问女何所思。
    ②“策”名词作动词,登记。策勋十二转。
    ③“骑”动词作名词,战马。但闻燕山胡骑鸣啾啾。
    成语:扑朔迷离
    原指难辨兔的雄雌,比喻辨认不清是男是女。现指形容事情错综复杂,难于辨别。
    特殊句式及重点句子翻译
    ①省略句:愿为市鞍马。(愿为‘此’市鞍马”,“此”指代父从军这件事。)
    愿意为此去买鞍马。
    ②倒装句:问女何所思(“何所思”是“思所何”的倒装。宾语前置。)
    问一声闺女想的是什么?
    ③万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归: (木兰)不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。将军和壮士身经百战,历经数年,有的战死,有的活下来凯旋。
    ④当窗理云鬓,对镜帖花黄:当着窗户对着镜子整理头发和贴上装饰。
    文章修辞
    互文交错
    (1)当窗理云鬓,对镜帖花黄。
    (2)将军百战死,壮士十年归。
    (3)东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
    (4)开我东阁门,坐我西阁床。
    (5)雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。
    复沓
    (1)旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
    (2)问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。
    顶针
    (1)军书十二卷,卷卷有爷名。
    (2)归来见天子,天子坐明堂。
    (3)出门看火伴,火伴皆惊忙。
    (4)壮士十年归,归来见天子。
    排比
    (1)爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
    (2)东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
    比喻
    (1)双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
    夸张
    (1)万里赴戎机,关山度若飞。
    设问
    (1)问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。
    对偶
    (1)不闻机杼声,惟闻女叹息。
    (2)朔气传金柝,寒光照铁衣。
    (3)将军百战死,壮士十年归。
    (4)策勋十二转,赏赐百千强。
    (5)旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
    反问
    (1)双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
    借代
    1.愿驰千里足,送儿还故乡。
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
中考语文
中考数学
中考英语
中考物理
中考化学
中考政治
中考历史
中考地理
中考生物
历史与社会
备考经验